Ellen Kushner: Thomas Riiminiekka
(Thomas the Rhymer, 1990)
suomennos Johanna Vainikainen-Uusitalo
ISBN 978-952-5722-08-6

pehmeäkantinen
koko 19,5 cm * 13,5 cm
sivuja 283
julkaisuvuosi 2008
OVH: 26 €
Kansikuva (tekijä Meri Siitonen)


Tilaa kirja suoraan kotiisi Kirjapuodista alle ohjevähittäishinnan!


TÄHTIFANTASIA-PALKINNON VOITTAJA 2009


Eräänä sateisena yönä vanha pariskunta Gavin ja Meg saa maalaistaloonsa oudon vieraan: kiertelevän musikantin Thomas Riiminiekan. Tämä jää heidän luokseen asumaan aina kun malttaa jäädä aloilleen. Heleällä harpullaan nuori Thomas viihdyttää niin ylhäisiä kuin alhaisiakin, ja sulavalla kielellään hän valloittaa neidon kuin neidon. Mutta lopulta hän herättää itsensä Keijukaiskuningattaren kiinnostuksen ja intohimon, jolloin tämä kaappaa hänet lumottuun valtakuntaansa seitsemäksi vuodeksi. Vasta haltijaväen parissa Thomas oppii, mitä ihmisyys todella on. Kun hän viimein palaa Haltiamaasta, hän on saanut näkemisen ja todenpuhumisen lahjat. Mutta miten bardi, jonka koko elämä on perustunut valheisiin ja imarteluun, voi enää selvitä ihmisten maailmassa pelkkää totuutta kertovan kielensä kanssa?

Yhdysvaltalaisen Ellen Kushnerin romaani, joka perustuu keskiaikaiseen skotlantilaiseen balladiin Thomas the Rhymer, voitti ilmestyessään vuonna 1990 arvostetut World Fantasy Award ja Mythopoeic Award -palkinnot. Kirjan neljä eri kertojaa tuovat kukin oman äänensä Thomasin tarinaan. Thomas Riiminiekka on sensuelli, kaunis, ajaton tarina, joka sekä kunnioittaa fantasian perinteitä että tuo kirjallisuudenlajiin jotain aivan uutta.

Suomennoksesta vastaa Johanna Vainikainen-Uusitalo.


KIRJAN ARVOSTELUJA

"Kushnerin ansiona on näkökulmien vaihtelu... Kauniiden balladien hintana on jatkuva toiseuden ja vierauden tuntu." -Marja Salomaa, Metro 15.12.2008

"Kyseessä ei tosiaankaan ole suuri eeppinen fantasiaromaani vaan pieni ja intiimi tarina yhden miehen elämästä ja sen täydellisestä muuttumisesta... Romaanissa on todellisuuden ja maanläheisyyden maku, jopa silloinkin kun liikutaan Haltiamaan ylhäisessä ilmapiirissä." -Juhani Hinkkanen, Portti 4/2008

Thomas Riiminiekan esittely Kirjavinkeissä

"Teos välittää vaikuttavia tunnelmia ja ilahduttaa nokkelalla kielenkäytöllä ja elävillä henkilökuvilla. Myös suomennos on alkuteoksen monisyisyyden tasalla; neljän kertojahenkilön erilaiset äänensävyt välittyvät selvästi." -Elli Leppä, Tähtivaeltaja 1/2009

"Kushnerin kieli onnistuu muuntumaan eri henkilöiden suihin, mikä ei ole vähäpätöinen saavutus... Vaskikirjat puolestaan on tehnyt taas kulttuuriteon." -Mika-Petri Lauronen, Legolas #46

"Alun pienen joutokäynnin jälkeen teos imaisee mukaansa. Kushner kuvaa teoksessaan kiinnostavasti Thomasin muuttumista naistennaurattajasta totiseksi todenpuhujaksi ja tietäjäksi." -Marika Riikonen, Hämeen sanomat 21.3.2009

"Kushnerin käsissä perinteinen hahmonkehityksen kerronta on rakennettu kokonaan ympäri. Riiminiekan tarina on inhimillinen ja siinä on ajatusta... Ryminäfantasian lukijoiden olisi syytä lukea ainakin yksi tällainen kirja elämässään" -Janne Kemppi, Spin 1/2009

Arvostelu Mette Södermanin kirjablogissa

Tähtifantasia-raadin perustelut kirjan palkitsemiselle

Arvostelu Taikakirjaimet-blogissa

Salla Brunoun arvostelu Etelä-Saimaassa 8.9.2010