Ellen
Kushner: Thomas Riiminiekka
(Thomas
the Rhymer, 1990)
suomennos Johanna Vainikainen-Uusitalo
ISBN 978-952-5722-08-6
pehmeäkantinen
koko 19,5 cm * 13,5 cm
sivuja 283
julkaisuvuosi 2008
OVH: 26 €
Kansikuva (tekijä Meri Siitonen)
LOPPUUNMYYTY
TÄHTIFANTASIA-PALKINNON VOITTAJA 2009
Eräänä sateisena yönä vanha pariskunta Gavin ja Meg saa
maalaistaloonsa oudon vieraan: kiertelevän musikantin Thomas
Riiminiekan. Tämä jää heidän luokseen asumaan aina kun malttaa
jäädä aloilleen. Heleällä harpullaan nuori Thomas viihdyttää niin
ylhäisiä kuin alhaisiakin, ja sulavalla kielellään hän valloittaa
neidon kuin neidon. Mutta lopulta hän herättää itsensä
Keijukaiskuningattaren kiinnostuksen ja intohimon, jolloin tämä
kaappaa hänet lumottuun valtakuntaansa seitsemäksi vuodeksi. Vasta
haltijaväen parissa Thomas oppii, mitä ihmisyys todella on. Kun
hän viimein palaa Haltiamaasta, hän on saanut näkemisen ja
todenpuhumisen lahjat. Mutta miten bardi, jonka koko elämä on
perustunut valheisiin ja imarteluun, voi enää selvitä ihmisten
maailmassa pelkkää totuutta kertovan kielensä kanssa?
Yhdysvaltalaisen
Ellen Kushnerin romaani,
joka perustuu keskiaikaiseen skotlantilaiseen balladiin
Thomas the Rhymer, voitti ilmestyessään vuonna 1990
arvostetut
World Fantasy Award ja
Mythopoeic Award
-palkinnot. Kirjan neljä eri kertojaa tuovat kukin oman äänensä
Thomasin tarinaan.
Thomas Riiminiekka on
sensuelli, kaunis, ajaton tarina, joka sekä kunnioittaa fantasian
perinteitä että tuo kirjallisuudenlajiin jotain aivan uutta.
Suomennoksesta vastaa
Johanna Vainikainen-Uusitalo.
KIRJAN ARVOSTELUJA
"Kushnerin ansiona on näkökulmien vaihtelu... Kauniiden balladien
hintana on jatkuva toiseuden ja vierauden tuntu."
-Marja Salomaa, Metro 15.12.2008
"Kyseessä ei tosiaankaan ole suuri eeppinen fantasiaromaani
vaan pieni ja intiimi tarina yhden miehen elämästä ja sen
täydellisestä muuttumisesta... Romaanissa on todellisuuden ja
maanläheisyyden maku, jopa silloinkin kun liikutaan Haltiamaan
ylhäisessä ilmapiirissä."
-Juhani
Hinkkanen, Portti 4/2008
Thomas
Riiminiekan esittely Kirjavinkeissä
"Teos välittää vaikuttavia tunnelmia ja ilahduttaa nokkelalla
kielenkäytöllä ja elävillä henkilökuvilla. Myös suomennos on
alkuteoksen monisyisyyden tasalla; neljän kertojahenkilön
erilaiset äänensävyt välittyvät selvästi."
-Elli Leppä, Tähtivaeltaja 1/2009
"Kushnerin kieli onnistuu
muuntumaan eri henkilöiden suihin, mikä ei ole vähäpätöinen
saavutus... Vaskikirjat puolestaan on tehnyt taas kulttuuriteon."
-Mika-Petri Lauronen, Legolas #46
"Alun pienen joutokäynnin jälkeen teos imaisee mukaansa. Kushner
kuvaa teoksessaan kiinnostavasti Thomasin muuttumista
naistennaurattajasta totiseksi todenpuhujaksi ja tietäjäksi."
-Marika Riikonen, Hämeen sanomat
21.3.2009
"Kushnerin käsissä perinteinen hahmonkehityksen kerronta on
rakennettu kokonaan ympäri. Riiminiekan tarina on inhimillinen ja
siinä on ajatusta... Ryminäfantasian lukijoiden olisi syytä lukea
ainakin yksi tällainen kirja elämässään"
-Janne Kemppi, Spin 1/2009
Arvostelu
Mette Södermanin kirjablogissa
Tähtifantasia-raadin perustelut kirjan
palkitsemiselle
Arvostelu
Taikakirjaimet-blogissa
Salla
Brunoun
arvostelu Etelä-Saimaassa 8.9.2010